Patents & Trademarks, Consumer Protection
1. Patents
Thailand promulgated its first patent law, the Patent
Act, in 1979, with significant amendments added in 1992.
The Act protects both inventions and product designs
and pharmaceuticals. Thailand has numerous bilateral
agreements enabling citizens of other countries to file
patent applications in Thailand. However, Thailand is
not a signatory to the Paris Convention for the Protection
of Industrial Property nor a signatory of any other
international convention for reciprocal protection of
patents.
In December 1997 a new intellectual property and international
trade court began operations, which has significantly
improved enforcement. Appeals procedures at the
trademark and patent offices have also been streamlined.
A. Invention Patents
For an invention to be patentable, it must
• Have novelty
• Involve an inventive step
• Be capable of being made or used for some kind of
production activity. Therefore, the following would not qualify for
patents: – An invention widely known or used by others
in Thailand before the filing of the patent application – An invention, the subject matter of which was
described in a document or printed publication, displayed
or otherwise disclosed to the public, in any manner,
whether inside or outside Thailand, and whenever the
disclosure is by document, printed matter, exhibition
or public disclosure by any means whatsoever * – An invention that has been granted a patent
inside or outside Thailand prior to the date of the
patent application – An invention that is the subject of an abandoned
application in Thailand. This provision does not affect
the rights of co-inventors and others who did not apply
for such patent shall not be affected – An invention for which an application for a
patent was filed in a foreign country more than 12 months
prior to the date of the patent application, the foreign
patent not having been issued.
The revised Patents Act provides that the following
are not patentable:
• Microbes and any components thereof which exist naturally;
animal, plant and extracted substances from animals
or plants
• Scientific or mathematical rules or theories
• Computer programs
• Methods of diagnoses, treatment and care of human
and animal diseases
• Inventions that are contrary to public order or morality,
public health or welfare.
B. Patentable Product Designs
A product design must be novel in order to be patented:
i.e., it must not fall under any of the following conditions:
• A design widely known or used in Thailand before the
filing of the patent application
• A design picture, the subject matter or details of
which have been displayed or disclosed in a document
or printed publication inside or outside of Thailand
before the filing of the application
• A design that has been published in the patent journal
under Section 65 and 28 before the filing of the patent
application
• A design that so nearly resembles any of the product
designs indicated in the points described above that
it is apparently an imitation.
C. Product Designs Which Are Not Patentable
• Product designs which are contrary to public order
and good morals
• Product designs prescribed by Royal Decree.
D. Eligibility
An inventor or product designer has the right to apply
for a patent, as does a successor or assignee of the
right. An assignment must be made in writing, signed
by both the assignor and the assignee.
If, during the course of employment, an employee or
contractor creates an invention or product design, the
right to apply for a patent belongs to the employer
unless otherwise provided by agreement.
The Patent Act requires that an applicant for a patent
must be a Thai national or a national of a country which
allows persons of Thai nationality to apply for patents
in that country.
The patent holder or applicant is entitled to the following
rights:
• A patent for an invention is valid for a period of
20 years from the date of filing the application; a
patent for a product design is valid for a period of
10 years from the date of filing the application. The
time during which court proceedings regarding the issuance
of the patent are in process may be excluded
• During the period of the validity of the patent,
the patent holder has the exclusive right to produce,
use, sell, have for sale, offer for sale and import
the patented invention or design. Any act performed
before the patent is granted, that would otherwise constitute
an infringement of the patent, is not deemed an infringement
• A patent holder has an exclusive right to use the
words “Thai Patent”, or an abbreviation or translation
thereof
• A patent holder may assign the patent to another
holder
• A patent holder may grant a license to another person,
subject to restrictions:
– The patentee shall not impose upon the licensee
any condition or restriction or any royalty covenant
which is an unfair restraint of competition. Conditions,
restrictions or covenants that unfairly restrain competition
shall be prescribed by a Ministerial Regulation
– A patent holder may not require a licensee to
pay a royalty or royalties after the validity of the
patent has expired
– Conditions, restrictions, or royalties which
are contrary to the above two points are null and void
• Any assignment or license must be in writing and
officially registered.
E. Compulsory Licenses
To discourage monopolies and the acquisition of patents
simply to prevent other persons from manufacturing or
producing the patented inventions or product designs,
Section 46 of the Patent Act provides that:
• At any time after the expiration of three years from
the grant of a patent or four years from the date of
filing an application for a patent, any person may apply
to the Director-General for a compulsory license if,
at the time of the application, it appears that:
– For no legitimate reason, there is no production
of the patented product nor application of the patented
process in the country
– For no legitimate reason, there is no sale of
the product produced under the patented process or there
are sales of the same at unreasonably high prices or
in quantity insufficient to domestic public demand.
F. Cancellation of Patents
A patent may be canceled under the following conditions:
• Although a patent has been granted, any person who
has an interest in the patent or the public prosecutor
may challenge its validity by petitioning the Court
for cancellation
• The Director-General may ask the Board of Patents
to cancel a patent in the following cases:
– If it appears that two years after the issue
of a license under Section 50, the licensing has been
unable to prevent or alleviate the condition for which
a license was issued under Section 46 or 46 bis; or
– The patentee has licensed another person to
exercise the patent rights in violation of Section 41.
Before requesting the Board to cancel a patent, the
Director-General shall order an inquiry and notify the
patentee and licensees to submit their briefs within
60 days from the date of receipt of notification. The
Director-General may summon any person to make statement
or deliver any additional documents or items.
G. Foreign Patents
A foreign patent that has not been granted a separate
patent in Thailand receives no protection under the
Patent Act. However, foreign patent holders or owners
of rights to inventions or designs in foreign countries
may enter into business transactions with parties in
Thailand and seek equivalent protection through contractual
obligations in the form of a licensing agreement.
Since foreign patents, inventions and designs receive
no protection under the Patent Act, no civil or criminal
action can be taken against a third party who produces
products or sells a patented product in Thailand without
paying fees to the holder of the foreign patent or who
applies in Thailand for a patent on an invention or
design already patented in other countries. Nevertheless,
legal solutions to such conflicts may be available under
separate legislation.
* Disclosure of the essentials or specifications due
to or in consequence of an unlawful act, or disclosure
of essentials or specifications by the inventor, including
display of the inventor's work at an international exhibition
or an official public exhibition provided such disclosure
occurred within the period of 12 months prior to the date
of filing the patent application shall not be deemed to
be disclosure under subsection 2.
| 2. Copyrights
© |
 |
The Copyright Act of 1994 protects literary, artistic
works, and performance rights by making it unlawful to
reproduce or publish such works without the owner's permission.
A. Works Subject to Copyright
The Copyright Act protects works in the categories of
literary work, including computer programs; dramatic,
artistic and musical work; audiovisual material, cinematic
film, recorded material; disseminated pictures or disseminated
sound; or any other works in the fields of literature,
science or fine arts.
The Copyright Act protects computer software against
reproduction or adaptation, publicity and rental of
such software. Algorithms are not, however, protected.
The “copyright” as defined by the Act means “the exclusive
right to take any action concerning the work created
or made by the creator”. The Act also defines the word
“creator” as meaning the person who does the work or
creates the work, as defined by the Copyright Act.
A copyright belongs to the creator of a work, subject
to the following conditions:
• In the case of unpublished work, the creator must
be of Thai nationality or reside in Thailand or be a
national of or reside in a country which is a member
of the Convention on the Protection of Copyright, of
which Thailand is a member, provided that the residence
at all times or most of the time is spent on the creation
of the work
• In the case of published work, the first publication
must be made in Thailand or in a country that is a member
of the Convention on the Protection of Copyright. In
the case where the first publication was made outside
Thailand or in a country which is not a member of the
Convention, the work created must have been published
in Thailand or in a country which is a member of the
Convention within 30 days from the first publication,
or the creator must have the qualification as prescribed
above at the time of the first publication.
In cases where the creator is required to be a person
of Thai nationality, and the creator is a juristic person,
such juristic person must be established under the Civil
and Commercial Code of Thailand.
B. Copyright Infringement ©
The Copyright Act includes a comprehensive list of the
types of infringement covered by law:
• Infringement by reproduction. The Act defines the
word “reproduction” as follows: “Reproduction includes
copying by whatever means, imitating, duplicating, making
printing blocks for, recording the sound of, taking
pictures of, or recording the sound and taking pictures
in substantial parts of the originals, from copies or
from the publication, regardless of whether made in
whole or in part.”
• Infringement by adaptation. Adaptation, as defined
by the Act, means a reproduction by conversion. Modification
or emulation of the original work for the substantial
part without a character of creating a new work whether
wholly or partly.
– With regard to literary work, it shall include
a translation, a transformation or a collection by means
of selection and arrangement
– With regard to a computer program, it shall
include a reproduction by means of transformation, modification
of the program for the substantial part without the
appearance of creating a new work
– With regard to dramatic work it shall include
the transformation of a non-dramatic work into a dramatic
work or dramatic work to a non-dramatic work, whether
in the original language or in another language
– With regard to artistic work, it shall include
the transformation of a two-dimensional work or a three-dimensional
work into a three-dimensional work or a two-dimensional
work respectively, or the making of a model from the
original work
– With regard to musical work, it shall include
an arrangement of tunes or an alteration of lyrics and
rhythm
• Infringement by publicizing without permission -
It is an infringement of copyright to publicize a work
without the consent of the copyright owner. “Publicize”
means “present to the public by showing, lecturing,
praying, playing, presenting with by sound and/or picture,
constructing, distributing, selling, or by other means,
the works done or created.” The word “public” refers
to the person or persons who are present, and not to
the place where the performance occurs. A performance
will not be regarded as being carried on in public if
it is restricted to family and friends of the performer
or whoever is responsible for the performance.
• Infringement by producing audiovisual material, cinematic
film, recorded material or dissemination of sound or
picture or by rebroadcasting of sounds and visual images,
wholly or in part, or arranging for dissemination of
sound or picture in public with commercial purposes
C. Exceptions
Under the Act, any act that might ordinarily be deemed
copyright infringement may not be so deemed if done
for the following purposes:
• Research or education, without any commercial purposes
• For one’s own benefit or for the benefit of a member
of one’s own family, or close relatives
• Comment, criticism or recommendation of the work,
with recognition of the copyright ownership of such
work
• Presenting news or otherwise reporting through the
mass media, with recognition of the copyright ownership
of the work
• Reproduction, adaptation, performance or presentation
for a court hearing or consideration by competent and
authorized officers or for the purpose of reporting
on the outcome of such hearing or consideration
• Copying, duplicating, or adapting parts of the work,
or making extracts or summaries, by teachers or by educational
institutions for the purpose of distributing or selling
to students in school classes or in educational institutions,
provided that such activities are not for commercial
purposes; and
• Using the work as parts of questions and answers
in examinations.
In addition, citing, copying or imitating certain parts
of the copyrighted works under the Act, with recognition
of the copyright ownership of the work, shall not be
deemed to be copyright infringement.
The Act also entitles librarians to reproduce works
copyrighted under the Act, provided that complete reproduction
is not done for commercial purposes.
D. Works Not Subject to Copyright under the Copyright
Act
The Act specifically provides that the following are
not deemed eligible for copyright protection:
• Daily news and facts that are, by nature, merely
news items
• The Constitution and laws
• Announcements, orders and regulations of ministries,
bureaus, departments or any other agency of the state
or local jurisdiction
• Court judgments, orders, rulings and official reports
• Translations and collections of those items specified
as above which are prepared by government agencies or
local administrations.
E. International Copyrights ©
The Copyright Act of 1994 protects copyright works of
a creator and the rights of a performer of a country
party to conventions on copyright protection or conventions
on performance rights protection to which Thailand is
a party, or for works copyrighted under international
organizations of which Thailand is a member.
F. Licensing and Assignment of Copyrights
The 1994 Act provides that a copyright owner is entitled
to grant licenses to another person to use or exercise
rights with respect to his copyrighted work. The Act
requires that an assignment of copyright by means other
than inheritance must be made in writing and signed
by the copyright owner and the assignee. In the event
the assignment is made without specifying the assignment
period, the assignment shall be valid for 10 years.
In the event of an assignment of a copyright, the creator
of the copyrighted work retains the right to forbid
the assignee to distort, delete from, adapt, or act
otherwise in any manner against the work if such act
would cause damage or injury to the reputation or prestige
of the creator.
G. Copyright Protection Period
A copyright in literature, drama, artistry or music
is valid throughout the lifetime of the creator, and
for an additional 50 years thereafter. In the event
the creator is a juristic person, the copyright will
be valid for a period of 50 years following the creation
of the work. The copyright for applied artistic work
is valid for a period of 25 years following the creation
of the work.
H. Penal Provisions
Persons who commit copyright infringement by means of
reproduction without permission from the copyright owner
may be fined 20,000 to 200,000 baht. If the copyright
infringement was committed for business purposes, the
offender may face punishment of imprisonment for a term
from six months to four years, or a fine from 100,000
to 400,000 baht, or both.
| 3. Trademarks TM
|
 |
The Trademark Act of Thailand of 1991 governs registration
of and provides protection for trademarks. The Act defines
a trademark as a symbol used in connection with goods
for the purpose of indicating that they are the goods
of the owner of the trademark. The trademark must be “distinctive”
and not identical or similar to those registered by others,
and must not be prohibited by section 8 of the Trademark
Act of 1991.
A. Registration Procedure
A trademark application must be completed by the proprietor
or his agent, in Thai, and filed with the Trademark
Office on official forms. The proprietor or his agent
must have a place of business or address in Thailand
at which he can be contacted by the Trademark Office.
If the Trademark Office deems the trademark registrable,
and provided that no opposition to the trademark arises
within 90 days of its publication in the official journal,
the Trademark Registrar will grant a trademark registration.
B. Trademark Registration Period
Trademark registration is effective for a period of
10 years. Owners of trademarks must file an application
for renewal at least 90 days prior to the expiration
of their current trademark registration. A renewed trademark
will be effective for an additional 10 years.
A trademark may be registered even if it is not being
actively used. However, failure to utilize the trademark
entitles third parties to challenge the rights of the
trademark owner.
C. Penal Provisions for Trademark Infringement
The owner of a registered trademark has the exclusive
right to use the trademark, and may initiate legal action
against violators. It is a criminal offense to represent
a trademark as registered when it has not been legally
registered, or to sell, possess for sale, or bring into
the Kingdom objects under such a pretense. This offense
is punishable by imprisonment of up to one year or a
fine of up to 20,000 baht, or both. Presenting false
evidence while registering a trademark is liable to
a term of imprisonment not exceeding six months or a
fine not exceeding 10,000 baht, or both.
Anyone who forges another person’s trademark, registered
in the Kingdom, or who sells, possesses for sale, or
brings into the Kingdom objects with a forged trademark,
shall be punishable by imprisonment not exceeding four
years or a fine not exceeding 400,000 baht, or both.
Anyone who imitates another person’s registered trademark
in order to mislead the public into believing the imitation
mark is that of the registered owner, or who sells,
possesses for sale, or brings into the Kingdom objects
with an imitated trademark, will be punishable by imprisonment
not exceeding two years or a fine not exceeding 200,000
baht, or both. Whoever repeats these offenses within
a five-year period is liable to double punishment.
D. The Board of Trademark Committee
In 1991, the Board of Trademarks was established to
have the power and duties specified hereunder:
• To decide an appeal, order, or decisions of the Registrar
under Trademark Act
• To order a withdrawal of the registration of a
Trademark, service mark or certification mark
• To give advice to the Minister in the issuance
of the Ministerial Regulations on Notifications
• To consider other matters assigned by the Minister.
E. Service Marks, Certification Marks and Collective
Marks
As of February 1992, these variations on trademarks are
covered under all the provisions the Act and, hence, receive
the same protection as trademarks under the law. In the
case of service marks, all the words “goods” mentioned
in the Act's provisions shall mean “services”.
Certification Marks.
Applicants for certification marks must forward a copy
of the regulations concerning the use of the certification
mark together with the application for registration
and demonstrate that they are well qualified to certify
the merits of the goods or services.
The owner of a registered certification mark shall
not use it for his own goods or services and shall not
license any third person to grant certifications to
use the mark, although they may license a third person
to use the certification mark themselves. If they violate
this rule, they are subject to a fine not exceeding
20,000 baht.
The regulations concerning the use of the certification
marks must:
• Specify the origin, composition, manufacturing process,
quality and other characteristics of the goods and services
to be certified
• Include the rules, procedures and conditions in
the granting of a license to use the certification
mark.
|